Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Instead of clicking the Search button, just press Enter. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar. If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters.
#NECESSE EST MULTOS TIMEAT CODE#
A bookmarklet is a small JavaScript code stored as a bookmark in your browser. There is a way to enable word translation from any page: Bookmarklets. Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). And you're ready to go select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other. There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). Look at the complete list of languages: Available language pairs The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
There are several ways to use this dictionary. Total number of translations (in millions): 15 Please help us improve this site by translating its interface. Where pleasure prevails, all the greatest virtues must lie dormant (or, lose their power) (Cicero)Įsperanto is only partially translated. Maximas virtutes jacere omnes necesse est, voluptate dominante If you examine the history of the world you will have to admit that fear of injustice brought justice into being (Horace)
Jura inventa metu injusti fateare necesse est, tempora si fastosque velis evolvere mundi
Jupiter hurls his reckless thunderbolts against many who have not by guilt deserved such punishment (Ovid) Jupiter in multos temeraria fulmina torquet, qui pœnem culpa non meruere pati That day I shall always recollect with grief with reverence also (for the gods so willed it) (Virgil) Jamque dies, ni fallor adest quem semper acerbum semper honoratum (sic dii voluistis) habebo He by whom another does not live does not deserve to live In the ascent to virtue there are many steps (i.e., there are many degrees of excellence) (Cicero) In excellence there are many degrees (Cicero) If a person does not know to which port he is steering, no wind is favorable to him (Seneca) Ignoranti quem portum petat, nullus suus ventus est He is the lawful heir whom marriage points out as such Hæres legitimus est quem nuptiæ demonstrant
#NECESSE EST MULTOS TIMEAT DRIVER#
Here lies buried Phaëthon, the driver of his father’s carriage, which he did not manage, still he perished in a great attempt (Ovid)Ī man always ready to give advice, and that the most judicious Hic situs est Phaëthon currus auriga paterni quem si non tenuit, magnis tamen excidit ausis I am glad that the one whom I must have loved from duty, whatever he might have been, is the same one whom I can love from inclination (Trebonius, according to Tullium) Gratulor quod eum quem necesse erat diligere, qualiscunque esset, talem habemus, ut libenter quoque diligamus Whom has not the inspiring chalice made elegant? (Horace) I have often found good-looking people to be very base, and I have known many ugly people most estimable (Phædrus)įortuna, nimium quem fovet, stultum facitįortune, when she caresses a man too much, makes him a fool (Publilius Syrus)įœcundi calices quem non fecere disertum? Happy are they who can learn caution from the danger of others!įormosos sæpe inveni pessimos, et turpi facie multos cognovi optimos Happiness (or prosperity) has many friendsįelix quem faciunt aliena pericula cautum! Whom have flowing cups not made eloquent? (Horace) EUdict dictionary: Latin - English Results for: Necesse est multos timeat quem multi timent Latinįecundi calices quem non fecere disertum?